حب في سردينيا
ميلينا آغوس
تعرفت إليه في بهو فندق في كالياري.
رجل وسيم رغم العصا التي يتوكأ عليها ورجله الخشب. حدّثها عن خوضه الحرب وحبه للشعر والعزف على البيانو، وعن توتر علاقته بزوجته، وعن طفلته. وحدثته هي عن الخطّاب الذين كانوا يهربون، عن البئر التي رمت نفسها فيها، عن الجروح التي أحدثتها في ساعديها. ووضعت بين يديه دفترها الأسود ذا الإطار الأحمر الذي كانت تخفيه خشية أن تُتّهم بالجنون.
لكنّنا نُخطئ إن ظننا أننا نعرف كل شيءٍ عن أحدٍ، مهما بَلغَ قُربُهُ مِنّا...
ترجمت الرواية إلى ثلاثين لغة «مُدهشة ولافتة» L’Express «بورتريه امرأة فاخر» أليكسيس بروكا، Jasmin «سيرافقك الافتتان الغامض بهذا الكتاب لزمن طويل» ميشيل بازان، Lucioles، Vienne «مُضحكة ومُسكرة معاً، شفافة وغامضة، باختصار: لا تُنسى» باسكال ثوو، Millepages، Vincennes
إقرأ أقل
التفاصيل
الناشر: دار الساقي للنشر والتوزيع
المترجم: نبيل رضا المهايني
سنة النشر: 2016
اللغة: عربي
عدد الصفحات: 144
عدد الأجزاء: 1
الغلاف: Paperback
الحجم: 14x21
الوزن: 175g
حب في سردينيا
CHF 15.00
2 نسخ
متوفر في المكتبة
- رقم المنتوج: 9786144258774
- تصنيف: روايات, روايات مترجمة, وصلنا مؤخرا
إسم الكتاب
حب في سردينيا
الرقم الدولي
9786144258774
تعرفت إليه في بهو فندق في كالياري.
رجل وسيم رغم العصا التي يتوكأ عليها ورجله الخشب. حدّثها عن خوضه الحرب وحبه للشعر والعزف على البيانو، وعن توتر علاقته بزوجته، وعن طفلته. وحدثته هي عن الخطّاب الذين كانوا يهربون، عن البئر التي رمت نفسها فيها، عن الجروح التي أحدثتها في ساعديها. ووضعت بين يديه دفترها الأسود ذا الإطار الأحمر الذي كانت تخفيه خشية أن تُتّهم بالجنون.
لكنّنا نُخطئ إن ظننا أننا نعرف كل شيءٍ عن أحدٍ، مهما بَلغَ قُربُهُ مِنّا...
ترجمت الرواية إلى ثلاثين لغة
«مُدهشة ولافتة»
L’Express
«بورتريه امرأة فاخر»
أليكسيس بروكا، Jasmin
«سيرافقك الافتتان الغامض بهذا الكتاب لزمن طويل»
ميشيل بازان، Lucioles، Vienne
«مُضحكة ومُسكرة معاً، شفافة وغامضة، باختصار: لا تُنسى»
باسكال ثوو، Millepages، Vincennes
التفاصيل
الناشر: دار الساقي للنشر والتوزيع
المترجم: نبيل رضا المهايني
سنة النشر: 2016
اللغة: عربي
عدد الصفحات: 144
عدد الأجزاء: 1
الغلاف: Paperback
الحجم: 14x21
الوزن: 175g